[แปล] Imagenerations – Yamazaki Taiki

เอนทรี่นี้หยิบเอาเพลงของลูกชายสุดที่รักมาแปลสักหน่อย ถือเป็นการแสดงความยินดีที่ลูกชายประกาศบุไตใหม่(สักที T_T) นั่นคือ “อันสุเตะ” นี่เอง เย้~~~~ แถมยังอยู่ยูนิตเดียวกับม๊าฮิโรกิไปอีก //ขายบ้านขายรถเถอะค่ะ ถถถถถถ// ซึ่งใน MV เพลงนี้ตัดต่อมาจากไลฟ์ซึ่งช่างเท่ขัดกับตัวตนนางจริงๆเหลือเกิน—แอ่ค โดนตบ 😂

Imagenerations – Taiki (山崎大輝)

山崎大輝 Taiki Imagenerations
作詞 ・ 作曲 : マチゲリータ


新たなセカイを造り上げてみよう
輝いたこの気持ち大いなる夢で
aratana sekai o tsukuriagete miyou
kagayaita kono kimochi ooinaru yume de
เรามาลองสร้างโลกใบใหม่กันเถอะ
ด้วยความฝันอันยิ่งใหญ่ และความรู้สึกที่เปล่งประกายนี้

昨日までとは違う革新的さで
描きなぐろう…新たなる色彩で!
kinou made to wa chigau kakushintekisa de
kaki nagurou…aratanaru shikisai de!
ด้วยแนวคิดใหม่ที่แตกต่างมาจนถึงเมื่อวาน
ด้วยสีสันใหม่ๆ….เรามาสร้างมันขึ้นมากันเถอะ!

描こう!鮮やかなセカイを
想像の先の先
無限大に広がる!Imagenerations
egakou! Azayakana sekai o
souzou no saki no saki
bugendai ni hirogaru! Imagenerations
มาสร้างกันเถอะ! สร้างโลกที่แสนสดใส
เพราะสุดปลายทางของจินตนาการนั้น
จะกว้างแผ่ขยายออกไปไร้ที่สิ้นสุด!Imagenerations

劇的に変わる景色は
見たことも無い色で
とびきりのセカイへ 君と共に…
gekiteki ni kawaru keshiki wa
mita koto mo nai iro de
tobikiri no sekai e kimi to tomoni…
ภาพทิวทัศน์ที่เปลี่ยนไปราวกับนิยายนั้น
มีสีสันที่ไม่มีใครคนไหนเคยพบเห็น
ฉันจะไปสู่โลกที่แสนพิเศษพร้อมเธอ

キャンパスは広がって自由な発想
その手から溢れてく アイディア•才能
kyanpasu wa hirogatte jiyuuna hassou
sonote kara afurete ku aidia• sainou
พื้นที่การแสดงความคิดอย่างอิสระจะขยายออกไป
ทั้งพรสวรรค์และความคิดจะเอ่อล้นจากมือคู่นั้น

誰しもが憧れを持つだからこその
繊細さ大胆さ求めていこう
dareshimo ga akogare o motsudakara koso no
sensaisa daitansa motomete ikou
เพราะไม่ว่าใครก็ต่างมีความหลงใหลใฝ่ฝัน
มาออกค้นหาความอ่อนโยนและกล้าหาญกันเถอะ

描こう!鮮やかなセカイを
空想の先の先
最大に広がるimagenerations
egakou! Azayakana sekai o
kuusou no saki no saki
saidai ni hirogaru imagenerations
มาสร้างกันเถอะ! สร้างโลกที่แสนสดใส
สุดปลายทางของจินตนาการนั้น
จะกว้างแผ่ขยายออกไปไร้ที่สิ้นสุด!Imagenerations

突然に変わる景色は
見たことも無い色で
極上のセカイへ 君と共に…
totsuzen ni kawaru keshiki wa
mita koto mo nai iro de
gokujou no sekai e kimi to tomoni…
ภาพทิวทัศน์ที่เปลี่ยนไปราวกับนิยายนั้น
มีสีสันที่ไม่มีใครคนไหนเคยพบเห็น
ฉันจะไปสู่โลกที่แสนพิเศษพร้อมเธอ

イロアザヤカナセカイヘ
ユメニマデミタセカイへ
ココカラハジマル Imagenerations
iroazayakanasekai e
yumenimademitasekai e
kokokarahajimaru Imagenerations
ไปสู่โลกที่มีสีสันแสนสดใส
ไปสู่โลกที่เคยเห็นในความฝัน
จะเริ่มจากที่ตรงนี้ Imagenerations

夢見る僕らのセカイは
少しばかりくすんでいて
塗り替えるヒマも無い程忙しく
yumemiru bokura no sekai wa
sukoshi bakari kusunde ite
nurikaeru hima mo nai hodo isogashiku
เพราะโลกที่พวกผมฝันถึงนั้น
มีสีสันที่กำลังหมองหม่นหมองลงเรื่อยๆ
ผมจึงจะทาสีใหม่อีกครั้ง ให้ตัวเองยุ่งจนไม่มีเวลาว่าง

だけれど僕らは自由だ
やるやらぬも君次第
新たなセカイは君と共に…
dakeredo bokura wa jiyuuda
yaru yaranu mo kimi shidai
aratana sekai wa kimi to tomoni…
เพราะพวกผมนั้นเป็นอิสระ
จะทำหรือไม่ทำนั้นขึ้นอยู่กับเธอแล้ว
โลกใบใหม่นั้นน่ะ ผมจะสร้างกับเธอเอง…

描こ!鮮やかなセカイを
想像の先の先
無限大に広がる Imagenerations
egako! Azayakana sekai o
souzou no saki no saki
bugendai ni hirogaru Imagenerations
มาสร้างกันเถอะ! สร้างโลกที่แสนสดใส
สุดปลายทางของจินตนาการนั้น
จะกว้างแผ่ขยายออกไปไร้ที่สิ้นสุด!Imagenerations

劇的に変わる景色は
見たことも無い色で
とびきりのセカイを 君と共に描くよ…
gekiteki ni kawaru keshiki wa
mita koto mo nai iro de
tobikiri no sekai o kimi to tomoni kaku yo…
ภาพทิวทัศน์ที่เปลี่ยนไปราวกับนิยายนั้น
มีสีสันที่ไม่มีใครคนไหนเคยพบเห็น
ฉันจะไปสู่โลกที่แสนพิเศษพร้อมเธอ

================================
TRANSLATED BY YUKINO_YUKITTY
==ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยจ้า==

เกี่ยวกับ yukino_yukitty

✿ติ่ง2.5 บล๊อกเวิ่น บล๊อกแปล (แปลบ้างไม่แปลบ้างแล้วแต่อารมณ์)
เรื่องนี้ถูกเขียนใน Uncategorized และติดป้ายกำกับ , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

ใส่ความเห็น