[แปล] 鋼の軌跡 – 刀ステ「外伝 此の夜らの小田原」

พอดีเพิ่งมีเวลาได้ดูบุไตดาบเสตจโอดาวาระจากแผ่น DVD แล้วสังเกตเห็นว่าตรงช่วงเพลง ED นั้นมีการใส่ซับเนื้อเพลงให้ด้วย เลยแกะเอามาแปลซะเลย 😎 ตอนแรกที่ได้ดูเพลงนี้จากไลฟ์วิวนี่แบบ…นี่มันโทวสุเตะ ไฮสคูล เดอะ มิวสิคัล ไลฟ์ อิน โอดาวาระ ชัดๆ!!! 555555 ด้วยความที่เพลงมันแปลกแนวจากเสตจที่ผ่านมา แถมฟังดูไอดอลจ๋าอีกต่างหาก 😂 แต่เอาจริงๆ ฟังไปฟังมามันดันเพราะติดหูขึ้นมาซะงั้น ถถถถถถถ

鋼の軌跡 (ร่องรอยเหล็กกล้า)

舞台『刀剣乱舞』外伝 此の夜らの小田原ผลการค้นหารูปภาพสำหรับ 刀剣 乱舞 舞台 小田原
山姥切国広:荒牧慶彦
へし切長谷部:和田雅成
小夜左文字:納谷健
骨喰藤四郎:北川尚弥
同田貫正国:武子直輝
山伏国広:横山真史
日本号:成松慶彦
博多藤四郎: 木津つばさ
ソハヤノツルキ:飯山裕太

เนื้อเพลง / คำอ่าน / คำแปล

消えない傷が疼いた
kienai kizu ga uzuita
บาดแผลที่ไม่เคยลบเลือนปวดแปลบขึ้นมา
交叉する刃の向こう
kousasuru yaiba no mukou
ณ ด้านหลังของใบดาบที่ปะทะตัดไขว้
付き纏う惑いは晴れない
tsukimatou madoi wa harenai
ความลังเลสับสนที่ติดตามกายยังคงไม่จางหาย
ずっと思っていた

zutto omotteita
พวกเราคิดเช่นนั้นตลอดมา

僕らは運命を背負った
bokura wa sadame o seotta
พวกเราต่างแบกรับชะตากรรมเอาไว้
相剋という運命を

soukoku to iu sadame o
ชะตากรรมที่เรียกขานมันว่าการต่อสู้
でもそれが生きている証
demo sore ga ikiteiru akashi
แต่สิ่งนั้นคือหลักฐานแห่งการมีชีวิตอยู่
今はそう思うんだよ
รูปภาพที่เกี่ยวข้อง
ima wa sou omoundayo
ตอนนี้พวกเราเชื่อเช่นนั้น

ほら 不確かなものさ 
hora futashikana mono sa
ดูสิ ในสิ่งที่ไม่แน่นอนนั้น
ああ 往く夜の果てに
aa yuku yorunohate ni
อา…ณ จุดสิ้นสุดแห่งค่ำคืนที่พ้นผ่านไป
何を見るのか

nani o miru no ka
พวกเราจะมองเห็นสิ่งใดกัน
そう 確かなものは

sou tashikana mono wa
ใช่แล้ว สิ่งที่แน่นอนนั้นก็คือ…
今この手に翳した 

ima konote ni kazashita
การชูขึ้นมาด้วยมือคู่นี้ในตอนนี้
刃と万象
yaiba to banshou
ทั้งคมดาบ และทุกๆสรรพสิ่ง
永い道へ

nagai michi e
ไปสู่เส้นทางอันแสนยาวไกล

さあ 闘え 在る使命の先へรูปภาพที่เกี่ยวข้อง
saa tatakae aru shimei no saki e
เอาล่ะ จงต่อสู้! สู่จุดหมายของภารกิจที่มีอยู่
その腕で 闇を切り裂いて

sono ude de yami o kirisaite
จงฟาดฟันความมืดมิดด้วยแขนสองข้างนั้น
月夜を越えて
tsukiyo o koete
และข้ามผ่านค่ำคืนแห่งแสงจันทรา
巡る時代の果てを往く
meguru jidai no hate o iku
ไปสู่ปลายทางแห่งยุคสมัยที่หมุนเวียนเปลี่ยนแปร
鋼の軌跡
hagane no kiseki
ร่องรอยแห่งเหล็กกล้า

 

==================================
TRANSLATED BY YUKINO_YUKITTY
==ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยจ้า==

เกี่ยวกับ yukino_yukitty

✿ติ่ง2.5 บล๊อกเวิ่น บล๊อกแปล (แปลบ้างไม่แปลบ้างแล้วแต่อารมณ์)
เรื่องนี้ถูกเขียนใน Uncategorized และติดป้ายกำกับ , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

ใส่ความเห็น