[แปล] 神様はきっと – Fuki

神様はきっと

作詞:Fuki 作曲:Hiroaki Watanabe(re:plus)
TV Anime “W’z” Ending Theme

隠しているんじゃない 大事に護っていたいだけ
心にしまいこんだ 淡い愛しさを
kakushite irun ja nai daiji ni mamotte itai dake
kokoro ni shimaikonda awai itoshisa o
ไม่ได้ซ่อนเอาไว้หรอกนะ ฉันแค่เพียงอยากจะปกป้องมันเอาไว้ให้ดี
ความรักที่เลือนลางริบหรี่นั้นน่ะ ฉันได้เก็บมันเอาไว้อยู่ข้างในหัวใจ

ผลการค้นหารูปภาพสำหรับ

君の願い 聞かせてほしい
夢の中でいい 寄り添っていたい
kimi no negai kikasete hoshii
yume no naka de ii yorisotte itai
ฉันอยากได้ยินความปรารถนาของเธอ
อยากจะอยู่เคียงข้างเธอ ขอแค่ในฝันก็ยังดี

ねえ 神様はきっと まだ 決めてはいないよ
そう この出会いが 運命でも 偶然でもいいの
ねえ 二人の間に ほら 不幸などないよ
そう 迷う日々も どんなときも
前を向いてさ 笑っていよう
nee kamisama wa kitto mada kimete wa inai yo
sou kono deai ga unmei demo guuzen demo ii no
nee futari no aida ni hora fukou nado nai yo
sou mayou hibi mo donna toki mo
mae o muitesa waratte iyou

นี่ พระเจ้าน่ะ จะต้องยังไม่ได้ตัดสินใจแน่ๆเลยล่ะ
ใช่แล้ว การพบกันในครั้งนี้จะเป็นพรมลิขิตหรือเรื่องบังเอิญก็ได้ทั้งนั้น
นี่ เธอเห็นไหม ระหว่างเราสองคนน่ะไม่มีเรื่องให้ทุกข์ใจหรอกนะ
ใช่แล้ว ไม่ว่าจะในวันคืนอันสับสน หรือเวลาแบบไหนก็ตามแต่
จงมุ่งไปข้างหน้า แล้วหัวเราะออกมากันเถอะ

君だけはもしかして 全てを見抜いているのかな
震える仔犬のような 弱い強がりも
kimi dake wa moshikashite subete wo minuiteiru no kana
furueru koinu no you na yowai tsuyogari mo
ไม่แน่นะ เธออาจเป็นเพียงผู้เดียวที่มองทุกสิ่งทุกอย่างออกก็ได้
ทั้งความเข้มแข็ง ทั้งความอ่อนแอที่ราวกับลูกหมาตัวเล็กๆกำลังสั่นเทา

こんな嘘を 赦してほしい
忘れないでいて 交わした約束
konna uso wo yurushite hoshii
wasurenaideite kawashita yakusoku
ฉันอยากให้เธออภัยให้กับคำโกหกแบบนี้
และอย่าได้ลืมนะ คำสัญญาที่เราเคยให้ไว้ต่อกัน

ねえ 神様はきっと また 願いを叶える
そう 誰かのため 誰かの愛 優しさの隣で
ねえ 二人の間に ほら 希望しかないよ
そう 病めるときも どんなときも
照れくさくてさ 笑っちゃうけど
nee kamisama wa kitto mata negai wo kanaeru
sou dareka no tame dareka no ai yasashi sa no tonari de
nee futari no aida ni hora kibou shikanai yo
sou yameru toki mo donna toki mo
terekusakutesa waracchau kedo
นี่ พระเจ้าน่ะ จะต้องทำให้ความปรารถนาเป็นจริงได้แน่นอน
ใช่แล้ว เพื่อใครสักคนแล้ว ความรักของใครสักคนจะอยู่เคียงข้างอย่างอ่อนโยน
นี่ เธอเห็นไหม ระหว่างเราสองคนน่ะ มันมีแต่ความหวังเท่านั้นนะ
ใช่แล้ว ไม่ว่าจะในตอนเจ็บไข้ หรือในตอนไหนๆก็ตาม
ถึงมันจะน่าเขินอาย แล้วหัวเราะออกไปก็เถอะนะ

ほら 噛み合っていくよ 今 二人の想いが
この 熱い胸も 絡む指も ずっと一緒だから
ねえ 二人の間に ほら 幸せの光
そう 迷う日々も どんなときも
前を向いてさ 笑っていよう
hora kamiatteikuyo ima futari no omoi ga
kono atsui mune mo karamu yubi mo zutto issho dakara
nee futari no aida ni hora shiawase no hikari
sou mayou hibi mo donna toki mo
mae wo muite sa waratte iyou
เห็นไหม  ตอนนี้ความรู้สึกของเราสองเริ่มประสานกันแล้วนะ
เพราะทั้งนิ้วมือที่เกี่ยวกัน และหัวใจที่ร้อนรุ่มนี้ จะอยู่ด้วยกันตลอดไปไงล่ะ
นี่ เธอเห็นไหม  แสงสว่างแห่งความสุขระหว่างเราสองน่ะ
ใช่แล้ว ไม่ว่าจะในวันคืนอันสับสน หรือเวลาแบบไหนก็ตามแต่
จงมุ่งไปข้างหน้า แล้วหัวเราะออกมากันเถอะ

 

source: https://www.animesonglyrics.com/wz/kamisama-wa-kitto

 

เกี่ยวกับ yukino_yukitty

✿ติ่ง2.5 บล๊อกเวิ่น บล๊อกแปล (แปลบ้างไม่แปลบ้างแล้วแต่อารมณ์)
เรื่องนี้ถูกเขียนใน Uncategorized และติดป้ายกำกับ , , คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

ใส่ความเห็น